22-я встреча Друзей Музея-архива, 5 декабря 2015

2015-12-16

Встреча началась минутой молчания по новопреставленному Юрию Андреевичу Тарале.

День проведения 22-ой встречи был выбран неслучайно. Ровно 70 лет назад Русский заграничный исторический архив в Праге был вывезен в СССР. Это побудило русскую эмиграцию к созданию архива в Сан-Франциско.

Об истории и нынешней деятельности единственного сохранившегося в Праге детища русских эмигрантов – Славянской библиотеке – рассказал её директор Lukáš Babka, который специально был приглашен на встречу Правлением Музея.

Встречу Друзей Музея посетил Edward Kasinec, бывший глава Славянско-балтийского отдела Нью-Йоркской публичной библиотеки, обеспечивший первые гранты на описание уникальных коллекций Музея-архива русской культуры Сан-Франциско в начале 1980-х годов.

Музей русской культуры сердечно благодарит всех, кто поддерживает его деятельность.

Полностью статья опубликована в газете
“Русская жизнь”. Сан-Франциско, 12 декабря 2015.


30 ноября 2015 года на Сербском кладбище протоиерей Стефан Павленко и новохиротонисанный священник храма Рождества Пресвятой Богородицы в Menlo Park о. Андрей Смит отслужили чин отпевания и погребения новопреставленного Юрия Андреевича Тараларусского инженера, который, исполняя завет своего отца, дал вторую жизнь Музею-архиву русской культуры в Сан-Франциско в трудные времена и сумел воспитать достойную смену.


Ровно 70 лет назад, 6 декабря 1945 года, Русский заграничный исторический архив в Праге был вывезен в СССР, что и положило начало деятельности русской эмиграции по созданию независимого архива в Сан-Франциско с аналогичной целью – для систематического сбора материалов русских эмигрантов из разных стран. Изучением истории создания Музея-архива русской культуры в Сан-Франциско занималась Маргарита Меняйленко, которой и принадлежала идея пригласить исследователей из Праги в годовщину трагического события.
На фотографии 2005 года: Юрий Андреевич Тарала – заведующий архивом Музея русской культуры в Сан-Франциско, заместитель председателя Правления Музея (справа). Рядом с ним – будущая зав. архивом, организатор встреч Друзей Музея Маргарита Кветославовна Меняйленко и председатель Правления Музея, последний секретарь (начальник канцелярии) РОВС подпоручик Дмитрий Георгиевич Браунс.


В настоящее время в Праге уже нет ни Русского Заграничного исторического архива, ни Русского культурно-исторического музея в Збраслове, нет и Русского исторического общества, основанного в Санкт-Петербурге в XIX веке и получившего приют в Праге…
Об истории и нынешней деятельности единственного сохранившегося в Праге детища русских эмигрантов – о Славянской библиотеке – рассказал её директор Lukáš Babka, посетивший Музей-архив русской культуры в Сан-Франциско по приглашению Правления Музея.


Основные факты о Славянской библиотеке.


Важные даты в истории Славянской библиотеки.


Библиотека была основана в 1924 году при Министерстве иностранных дел Чехословацкой республики.


Инициатива создания специализированной Русской библиотеки принадлежала русскому историку В.Н. Тукалевскому.


Основой библиотеки при ее создании стала обширная личная библиотека В.Н. Тукалевского. В 1927 году в библиотеке стали создаваться фонды других славянских народов, а в 1928 году библиотека была переименована в Славянскую. В том же году в Праге был открыт Славянский институт, о котором давно мечтал Т.Г. Масарик. Прага превращалась в главный центр исследований по славянской тематике за пределами большевистской России.


В 1929 году быстро разрастающаяся Славянская библиотека переехала в здание Клементинума, расположенное в центре Праги и уступающее по своим размерам среди исторических зданий лишь Пражскому граду.
На фотографии: транспортировка собраний Славянской библиотеки в Клементинум в 1929 году.


Здание Клементинума – Национальной библиотеки Чешской республики (фотографии из презентации Lukáš Babka).


В.Н. Тукалевский курировал русские собрания вплоть до 1936 года. Незаменимым работником библиотеки стал Ф.А. Рябов, проработавший в библиотеке с момента её основания до 1958 года. Сотрудниками стали О. Копылова, Н.Н. Рагозина-Ястребова (дочь историка-эмигранта Н.В. Ястребова, оказавшаяся единственной женщиной, насильно вывезенной в СССР в 1945 году), Илья Голуб (зять В.Н. Тукалевского, казненный гитлеровцами в 1942 году в период «Гейдрихиады»), византиновед М.А. Андреева. В межвоенный период в библиотеке работал историк литературы и переводчик К.К. Висковатый, а также М.А. Паулер, во время войны – историк искусства Н.Л. Окунев, после войны – историк Е.Ф. Максимович, а в 1960-е годы – потомки эмигрантов И. Савицкий и Е. Мусатова (внучка М.А. Паулер).


Руководители Славянской библиотеки после 1945 года


Самым значительным источником материалов по вопросам первой русской эмиграции явилось для Славянской библиотеки собрание книг, журналов и газет бывшего Русского заграничного исторического архива (РЗИА).


Собрание книг, журналов и газет бывшего РЗИА включает около 40000 книг, 4700 названий журналов и 4300 названий газет. Это собрание попало в Славянскую библиотеку после вывоза в СССР в конце 1945 года архивной части собрания РЗИА.


Помимо книжного и периодического собраний в Славянскую библиотеку была передана также деловая документация РЗИА. Ввиду известных политических событий доступ к этой уникальной в мировом масштабе коллекции Славянской библиотеки в Праге был открыт только сорок лет спустя. Несколько лет тому назад это собрание было упорядочено и был издан инвентарный список. Открытие доступа к этим документам позволило системно изучать историю и деятельность РЗИА.


Значение коллекции периодических изданий русской, украинской и белорусской эмиграции, хранящейся в Славянской библиотеке, было отмечено организацией ЮНЕСКО, которая в 2007 году внесла её в реестр всемирного культурного документального наследия «Память мира».
Фотокопия сертификата ЮНЕСКО из презентации Lukáš Babka.


Славянская библиотека располагает собственным электронным каталогом, запущенным в
1996 году. Электронный каталог Славянской библиотеки является отдельной базой данных в рамках предоставляемых Национальной библиотекой Чешской республики источников информации с обозначением SLK.
Сайт Национальной библиотеки Чешской республики:
National Library of the Czech republic
Перейти на сайт Славянской библиотеки можно по ссылке:
The Slavonic Library
Каталог Славянской библиотеки:
E-catalogue of the Slavonic Library
Каталог специальных собраний Славянской библиотеки:
Special collections of the Slavonic Library


Самые внимательные слушатели – выпускник 1944 года русской гимназии в Праге Георгий Васильевич Куманский (гимназическая кличка “Ус”) и первоклассница 1939 года русской гимназии в Праге Ксения Ивановна Забелина.


Вопрос докладчику задает Edward Kasinec – последний заведующий Славяно-Балтийским отделом Нью-Йоркской публичной библиотеки.


Слева направо: выпускник 1944 года русской гимназии в Праге Георгий Васильевич Куманский, директор Славянской библиотеки в Праге Lukáš Babka и первоклассница 1939 года русской гимназии в Праге Ксения Ивановна Забелина.


Директор Славянской библиотеки в Праге Lukáš Babka передает сотрудникам Музея-архива в Сан-Франциско в дар публикации на русском языке, подготовленные Славянской библиотекой.


Специально для этого мероприятия Клавдия Васильевна Мотовилова по заказу Музея-архива приготовила изысканные пирожки.


Непременные участники встреч Друзей Музея.


Выпускник русской реальной гимназии в Праге 1944 года Георгий Васильевич Куманский (слева) и директор Славянской библиотеки в Праге Lukáš Babka.


Директор Славянской библиотеки в Праге Lukáš Babka и казначей Русского центра Линда Терн (родилась и выросла в семье русских эмигрантов в Австралии).


После завершения встречи – сотрудник Музея-архива русской культуры Лора Филимонова демонстрирует Edward Kasinec (последнему заведующему Славяно-Балтийским отделом Нью-Йоркской публичной библиотеки) коллекцию изданий карпатороссов.


Обмен впечатлениями о встрече продолжался до позднего вечера. Маргарита Меняйленко и Edward Kasinec.